تبليغاتX
فالگو | فال گو | فال | طالع بینی | فالــ - شرايط و روش های تعبير خواب بصورت سنتی و مدرن
فالگو | فال گو | فال | طالع بینی | فالــ
انواع فال و طالع بینی|آموزش|انواع فال|تست روانشناسی|تعبیر خواب|دعاهای مشکل گشا

 

تعبیر خواب

 

شرايط و روش های تعبير خواب

 

۱. آن قسمت از خواب بايد تعبير شود كه داراي اهميت است و يا به امر واقعی اشاره دارد و يا برای تنبيه بيننده خواب يا مژده اي براي او باشد و يا سودي دنيوي و اخروي در آن باشد ، به قسمتهايي از خواب كه پريشان و نامفهوم هستند و تعبير درستي ندارند نبايد توجه نمود.

2. تمام آن چيزهايي از خواب كه داراي اهميت ميباشند ،براي تعبير آن بايد در قرآن ، حديث پيامبر(ص)،قياس و تشبيه ، واژه شناسي و معني اسامي براي آن اصلي پيدا نمود.

مثلاً اگر در خواب فردي را ببينيد كه اسمش «راشد» است، ميتوان آن را به هدايت و راهنمايي به راه راست تعبير نمود زيرا راشد يعني كه كسي كه راه راست را در پيش گرفته است و بر همين اساس اگر اسم شخص «سالم »باشد به سلامتي و اگر «سعيد» باشد به خوشبختي تعبير شود.

«عقبه » نام را به عاقبت كار ، «نافع» نام را به سود و منفعت ، «رافع» نام را به بلندي و رفعت ، «احمد» نام را به سپاسگذاري و «صالح» نام را به نيكوكاري تعبير نماييد.

امام مسلم از انس روايت ميكند كه پيامبرخدا (ص) فرمود : شبي در خواب ديدم كه در خانه  عقبة بن رافع هستم و مقداري خرماي پاك و رسيده را برايمان آوردند و من اين خواب را اينگونه تعبير مينمايم كه ما در دنيا به بلندي و رفعت دست ميابيم و در دينمان نيز عاقبت به خير خواهيم شد زيرا دينما ن دين پاك ورسيده وكاملي است.

اگر شما خوابي را ديديد، سعي نماييد بر اساس مطالبي كه توضيح داده شدند ، خود آنها را تعبير نماييد و اگر نتوانستيد خوابتان را با هيچ يك از موارد فوق تعبير نماييد، از كتابهاي تعبير خواب كه مورد اطمينان هستند و یا افراد وارد در این کار استفاده نماييد.

اكنون بعد از مشخص نمودن اصولي كه خواب بايد بر اساس آنها تعبير شود " قرآن ، حديث ، قياس ، تشبيه و واژه شناسي " نمونه هايي را بيان ميكنم تا شما خواننده عزيز با توجه به آنها و بررسي تعبير آنها بر اساس اصول ياد شده ،بتوانيد تعبير روشني براي خوابهاي خود بيابيد .

 

خواب

 

نمونه های تعابيری كه استاد تعبير خواب ابن سيرين ارائه داده

 

نمونه اول : «حجاج بن يوسف» در خواب ديد كه دو كنيز از آسمان پايين آمده اند و او يكي از آنها را با خود برده و ديگري به آسمان برگشته است .

تعبير اين خواب را از «ابن سيرين» پرسيدند و او نيز خواب را اينگونه تعبير نمود كه آن دو كنيز، دو فتنه اند و «حجاج» فقط به يكي از آنها خواهد رسيد و در حقيقت نيز اينگونه شد ؛ آن دو فتنه ، فتنه «ابن اشعث» و فتنه ي «ابن مهلب» بود كه حجاج به فتنه «ابن اشعث» رسيد اما به ديگري نرسيد.

در اين خواب دو نشانه عمده وجود داشتند : اول : دو كنيز و دوم : بردن يكي از آن دو كنيز توسط حجاج و بازگشت ديگري .

در تعبير نشانه ي اول ،«ابن سيرين» از اصل حديث پيامبر (ص) استفاده نمود و زن را فتنه تعبير نمود زيرا پيامبر(ص)ميفر مايد : بعد از رفتنم ، هيچ فتنه اي را بیشتر از زنان براي مردان نميابم.

در تعبير نشانه دوم نيز از روی فهم استفاده شده و گرفتن كنيز را رسيدن به آن فتنه تعبير نموده و در حقيقت تعبير خواب نيز همانگونه شد كه او پيش بيني نموده بود.

نمونه دوم : مردي پيش ابن سيرين آمد و گفت با زني ازدواج نموده ام ، در خواب ديدم كه سياه و كوتاه قد شده است و ابن سيرين گفت سياهيش نشانه ي ثروت و مالداري اوست و كوتاه قد بودنش دال بر عمر كوتاهش ميباشد .

در حقيقت اين خواب نيز اين گونه تحقق يافت ؛بعد از مدتي زن آن مرد دار فاني را وداع گفت و مرد صاحب ميراث زيادی از او شد.

در اين خواب نيز دو نشانه عمده وجود داشت : اول: سياهي آن زن و دوم: كوتاه قد بودنش .

در اين مورد ،ابن سيرين براي تعبير نشانه اول از اصل زبان و واژه شناسي استفاده نمود زيرا در زبان عربي اگر يكي داراي پول و ثروت زياد باشد ميگويند : «لفلان سواد» يعني فلاني سياهي زيادي دارد و براي تعبير نشانه دوم نيز ابن سيرين از تشبيه و قياس استفاده نموده بود و قد كوتاه زن را به عمركوتاهش تشبيه نموده بود و در نهايت با كنار هم گذاشتن اين دو تعبير ،تعبير فوق را ارائه داده بود .

نمونه سوم : عبدالله بن مسلم ميگويد : گهگاهي در مجلس ابن سيرين حاضر ميشدم و بعد از برخاستن از مجلس او به مجلس اباضيه ها مي رفتم "اباضيه ،گروهي گمراه از خوارج بودند كه رئيس آنان عبدالله بن اباض نام داشت" و با آنان نشست و برخاست ميكردم .

شبي در خواب ديدم كه همراه با عده اي جنازه پيامبر (ص) با دوش خود حمل ميكردم ، پيش ابن سيرين آمده ،خواب را برايش تعريف نمودم و ابن سيرين گفت : چرا با قومي نشست و برخاست ميكني كه مي خواهند آنچه را پيامبر(ص) آورده است ، دفن نمايند.

در اين خواب نيز دو نشانه وجود دارد : اول: جنازه ي پيامبر(ص) و دوم: حمل آن بر دوش و تصميم براي دفن آن .

در تعبير نشانه اول ،ابن سيرين جنازه پيامبر (ص) را به راه و روش حقي كه آن حضرت آورده است و نشانه دوم را به دفن و از بين بردن آن راه و روش قياس نموده است.

نمونه چهارم : مردي نزد ابن سيرين آمد وگفت در خواب ديدم كه تاجي از طلا را بر سر م گذاشته ام و ابن سيرين گفت : از خدا بترس ، پدرت در غربت چشمانش را از دست داده است و از تو ميخواهد كه نزد او بروي.

مرد به خانه برگشت و ديد كه نامه اي از پدرش رسيده است كه در آن از كوری خود خبر داده و از پسرش خواسته بود كه نزد او برود.

در اين خواب سه نشانه وجود دارد : اول: سر ، دوم: تاج ، سوم: طلا.

براي تعبير نشانه اول ،ابن سيرين از اصل زبان و واژه شناسي استفاده نموده است زيرا سر به معني رياست و بزرگي نيز به كار ميرود و رئيس و بزرگ هر شخصي ،پدرش ميباشد.

تاج از پوششهاي غير عربي است و سرزمين غير عرب نيز براي اعراب ،سرزمين غربت به حساب مي آيد و طلا نيز دليل بر از دست دادن بينايي ميباشد و از تعبير اين سه نشانه ، ابن سيرين تعبيري را ارائه داد كه درست از آب در آمد.

آنچه كه جاي تأمل دارد اين است كه اين خواب ها بر اساس تعبيري كه ابن سيرين براي آنها ارائه داده بود ،به وقوع پيوستند زيرا خواب ها بر اساس تعبير آنها اتفاق مي افتند.

انس بن مالك روايت نموده است كه پيامبر(ص) فرمود : خواب آنگونه كه تعبير ميشود ،اتفاق ميافتد و واقع شدن آن مانند كسي است كه پاي خود را برداشته است و منتظر است تا ببيند كه چه وقت آن را روي زمين بگذارد پس هر گاه يكي از شما خوابي را ديد آن را نزد عالم و يا کاردنی بازگو نمايد.

اگر بتوان براي خواب دو تعبير متفاوت ارائه داد ،بايد ديد كه كداميك بهتر و به اصول تعبيرخواب و تناسب واژه ها نزديكتر است تا خواب آنگونه تعبير شود.

عده اي از بزرگان فرموده اند :لازم وضروري است كه معبر خواب باید فردی آرام و با حوصله باشد تا تعبيرش تعبيري درست و تمام باشد و بايد به كيفيت واژه ها و كلمات به دقت توجه نمايد و بتواند چيزهاي درست و با معني را از موارد بي معني و پريشان تشخيص دهد و بدلايل و اهداف آن خواب توجه كامل نمايد و سپس قوانين تعبير خواب را بر آنها تطبيق نمايد و اگر خواب داراي دو معنا بود ،آن معنايي را انتخاب نمايد كه تناسب بيشتري با شرايط و احوال فرد خواب بیننده داشته باشد .

ممكن است تعبير خواب در مورد بيننده آن واقع نشود و براي افراد خانواده،برادر،دوست و يا افراد نزديك تحقق يابد و اين زماني است كه امكان وقوع براي بيننده خواب وجود نداشته باشد.

پيامبر(ص) در خواب ابوجهل را ديد كه با وي بيعت نمود و در اين مورد ابو جهل به پسرش عكرمه تعبير شد كه در نهايت به پيامبر(ص) ايمان آورد و پيامبر (ص) فرمود اين تعبير خوابي است كه ديده بودم یا پيامبر(ص) در خواب ديد كه اسيد بن عاص والي مكه شده است و در نهايت پسر اسيد والي مكه شد.

اگر تعبيرخوابي باعث بر ملا شدن عيب مسلماني گردد كه خداوند آن عيب را پنهان نموده است، بايد از فاش نمودن و بيان آن تعبير خودداري نموده و در صورت بيان آن بايد از نام بردن فرد مورد نظر اجتناب نماييد زيرا در اين صورت برادر مسلمانتان راغيبت نموده و دچار گناه شده ايد.

ابن وردي ميگويد : اگر خوابت بيانگر عيب مردم بود آن را پنهان دارید و همواره آن وجه از تعبير را انتخاب نماييد كه بهتر و نيكوتر است.

بيان اين مطلب ضروري است كه خواب بايد متناسب با بيننده آن و درجه و پايگاه اجتماعي او تعبير شود و براي هر فرد آن تعبيري متناسب است كه با شرايط و احوال خود وي سازگار باشد.

 

ممكن است خوابي براي شخصي رحمت و همان خواب براي ديگري زحمت و عذاب باشد

 

روزي مردي از ابن سيرين سئوال نمود : در خواب ديدم كه اذان ميگويم ، تعبير آن چيست ؟ ابن سيرين در جواب گفت : به زيارت خانه ي خدا ميروي و فريضه حج به جاي مي آوري و بعد از مدتي شخصي ديگر دقيقاً همان سئوال را از ابن سيرين پرسيد و او نيز در جواب به آن مرد گفت : تو دزدي خواهي كرد و دستت را به خاطر آن قطع خواهند كرد .

آناني كه شاهد آن دوماجرا بودند از ابن سيرين پرسيدند: چگونه براي يك خواب دو تعبير متفاوت نمودي ؟او نيز در جواب گفت : اولي مرد نيكوكار و خوبي بود و من نيز بر اساس آيه قرآن "توبه/3" اذان را به رفتن به حج تعبير نمودم ،اما دومي مرد شرور و بدكرداري بود و بر اساس آيه از قرآن "يوسف/70" اذان گفتن و ندا دادنش را به دزدي تعبير نمودم .

اگر بچه كوچكي خوابي را ببيند ،تعبيرش براي والدينش است و همچنين تعبير خواب برده براي اربابش و زن براي شوهرش ميباشد و همه اينها در صورتي است كه تعبير آن خواب متناسب شرايط خود آنها نباشد .

ابن وردي در اين مورد ميگويد :خواب برده از آن ارباب است و آنچه را نيزكه زن در خواب ميبيند به شوهرش ميرسد و خواب بچه به والدينش بر ميگردد وهمه اينها درصورتي است كه خود اهل و شايسته تعبير آن خواب آن نباشند.

المناوي در مورد كيفيت تعبير چيزهاي عجيب و غريب و نامشخص ميگويد : اگر اول خواب تا آخر آن براي شما معلوم باشد، تعبير آن ساده است اما اگر بخشي از خواب مشخص و بخشي ديگر نامشخص و پريشان باشد،ابتدا قسمت معلوم آن را تعبير نماييد و بخش نامعلوم آن را بيشتر مورد بررسي و دقت قراردهيد.

در صورت امكان، آن بخش را به قسمت هاي كوچكتري تقسيم نماييد و درصدد درك جداگانه آن قسمت ها باشيد و در صورت درك آنها ،تعبير مشخصي براي آنها ارائه دهيد و از مجموع آنها تعبيري كلي براي خواب ارائه نماييد.

اگر درك وفهم خوابي برايتان امكان نداشت و يا خواب از نوعي باشد كه تاكنون ديده نشده باشد،بهتر است كه تعبير نشود تا اينكه خود واقع شود.

نهايتاً اگر ميخواهيد كه بر تعبير خوابها آگاه شويد،سعي نماييد تا بر پايه هاي اساسي براي تعبير خواب آگاهي بيشتري پيداكنيد و براي هر چيز بتوانيد دلايل موجهي از قرآن و سنت ،معاني واژگان و اسامي و قياس وتشبيه بيابيد و با كمك گرفتن از مجموع اين موارد و نيز با توجه به شرايط و احوال بيننده خواب درصدد برآييد كه براي خواب تعبيري درست پيدا كنيد.

 

خواب و رویا 

 

شرايط و روش های تعبير خواب بصورت مدرن و علمی

  
شاید به نظرتان خیلی از تصاویری که در خواب‌ میبینید، چرت و پرت و بی‌معنی باشد اما روان‌شناسان معتقدند میشود از رؤیا‌ها موارد جالبی بیرون کشید.
 
«توی یک اتوبوس نشسته بودم. انگار اتوبوس توریستی بود چون ته اتوبوس چند تا هندی هم نشسته بودند. اتوبوس داشت از توی یک دشت وسیع و سرسبز رد می‌شد. انگار پیشترها، نزدیکی‌های ارومیه این‌جور جایی را دیده بودم. جز اتوبوس ما هیچ ماشین دیگری توی جاده نبود. یکدفعه از ته‌دشت صدای «کمک! کمک!» آمد. راننده و چندتایی از مسافر‌ها پیاده شدند تا ببینند چه خبر است. طول کشید و برنگشتند. یکدفعه دشت شد پر از آدم‌های جورواجور با ملیت‌های مختلف. تا چشم کار می‌کرد آدم بود؛ هزار تا، 100 هزار تا، شاید بیشتر ، گروه گروه عین هم لباس پوشیده بودند. قیافه‌هاشان از آسیای جنوب‌شرقی بود تا مراکشی. مثل مجسمه ایستاده بودند و هر کاری می‌کردم تکان نمی‌خوردند. انگار صحرای محشر بود…»
 
این جمله‌ها نه تکه‌هایی از سناریوی یک فیلم سوررئال هستند، نه جملاتی از یک داستان به سبک رئالیسم جادویی.
 
این جمله‌ها بخشی از یک خواب شبانه‌اند؛ خواب‌هایی که آن‌قدر دنیای عجیبی دارند که هنوز دانشمندان به درستی نمیدانند چرا شبانه به خانه ذهن ما سرک میکشند و البته گاهی شبیخون میزنند!
 
اما همه نظریه‌پردازان خواب در یک نکته توافق دارند: خواب ها یا با معنی‌اند یا با معنی ؛ رؤیای بیهوده وجود ندارد.
 
یك توضیح ضروری : در زبان انگلیسی برای مفهوم خواب و خواب دیدن، واژه‌های کاملا مستقلی وجود دارد؛ sleep برای خواب "یعنی برعکس بیداری" و dream برای خواب دیده شده "یعنی تصاویری که ما در بعضی مواقع خاص در طول خوابیدن می‌بینیم" .
 
در فارسی برای واژه dream، واژه درست و درمانی نداریم و بعضی ترجمه‌اش میکنند "خواب" که ممکن است با خواب به معنی نقطه مقابل بیداری اشتباه شود و بعضی می‌گویند "رؤیا" که ممکن است شامل رؤیا‌ها و خیالات روزانه هم بشود؛ چیزی که انگلیسی‌ها به آن میگویند daydream.
 
یکی از مترجمان هم از خودش خلاقیت نشان داده و گذاشته "خوابدیده" و احتمالا به این فکر نکرده که خوابدیده، هم معنی رؤیا را میدهد، هم معنی کسی که خوابی را دیده است.
 
به هر حال اینها را گفتم که بدانید منظور از رؤیا در این مقاله، همان خواب‌هایی است که شبانه میبینیم، نه خیالبافیهای روزانه و منظورم از خواب همان حالت بیشتر زیست‌شناختی است در مقابل بیداری.
 
وقتی از رؤیا حرف میزنیم، از چه چیزی حرف میزنیم؟ همین الان خیال یک عده را راحت کنم ، من اینجا نمیخواهم مثل روزنامه‌های زرد مواردی را که در رؤیا دیده میشود تكه‌تكه كنم و یکی‌یکی بگویم چه معنی‌ای دارند.
 
بیشتر، فرایند دیدن رؤیا مدنظرم است و استفاده‌هایی که میشود از آن کرد ، این فرایند‌ها را خیلی واضح در مصاحبه‌های خیالی‌ای كه با چند روان‌شناس و عصب‌شناس انجام داده‌ام، میتوانید ببینید.
 
دیدن رؤیا یکی از حالت‌های متفاوت هوشیاری است و به این خاطر میگویم متفاوت که برخلاف دیدن فیلم یا خیالات روزانه، در هنگام دیدن رؤیا ما تصاویر و سکانس‌های خیالی را موقتا یک واقعیت میدانیم.
 
اغلب مردم رؤیا‌های خود را صبح روز بعد به یاد نمی‌آورند و حتی بعضی ادعا میکنند که اصلا خواب نمی‌بینند اما شواهد زیست‌شناختی نشان داده‌اند که همه ما در یک مرحله خاص از خواب به نام REM" خواب با حرکات سریع چشم" در حال تماشای رویاهایمان هستیم.
 
با توجه به اینكه هیچ بنی‌بشری تا به حال یافت نشده است که خوابش این مرحله را نداشته باشد، هیچ‌کسی هم وجود ندارد که رؤیا ندیده باشد و احتمالا کسانی که میگویند دیشب رؤیا ندیده‌اند، رویایشان خواسته یا ناخواسته از یادشان رفته است.
 
 
 
 
 


نیلوفر